Infante Paredes Ruth ElizabethAliaga Sánchez Heidi CoraimaUniversidad Técnica de Ambato-Facultad de Ciencias Humanas y de la educación -Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros2025-06-272025-06-27Universidad Técnica de Ambato-Facultad de Ciencias Humanas y de la educación -Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeroshttps://repositorio.uta.edu.ec/handle/123456789/44533Este estudio tuvo como objetivo establecer una relación entre el cambio de código del inglés al español y la producción oral en el aula de inglés como lengua extranjera. La población estuvo compuesta por 150 estudiantes de tercer año de secundaria de la Unidad Educativa Juan León Mera La Salle, ubicada en Ambato, Ecuador. La investigación siguió un enfoque cuantitativo y correlacional utilizando un cuestionario de escala Likert como principal instrumento de recolección de datos. El cuestionario fue diseñado de acuerdo con los indicadores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y las funciones teóricas del cambio de código, incluyendo la equivalencia, la reiteración, el retenimiento del habla y el control de conflictos. Además, cinco expertos en el tema validaron y aprobaron el cuestionario, mostrando una tasa de aceptación de cada pregunta que oscilaba entre 0,92 y 1 en el coeficiente V de Aiken, lo que confirma su validez. Luego, el investigador administró la encuesta y los resultados analizados a través del programa SPSS mostraron una correlación positiva moderada con un valor de r = 0,590 entre el cambio de código y la producción oral, con un nivel de significación estadística de p < 0,001. Esto sugiere que los estudiantes que utilizan frecuentemente las funciones de alternancia de código tienden a demostrar un mejor rendimiento oral en el aula. En conclusión, la alternancia de código contribuye positivamente a la comunicación oral y representa un recurso útil en la enseñanza y aprendizaje del inglés.This study aimed to establish a relationship between code-switching from English to Spanish and oral production in the English as a Foreign Language classroom. The population consisted of 150 third-year high school students from Unidad Educativa Juan León Mera La Salle, located in Ambato, Ecuador. The research followed a quantitative, correlational approach using a Likert-scale questionnaire as the main data collection instrument. The questionnaire was designed according to the indicators of the Common European Framework of Reference for Languages and the theoretical functions of code-switching, including equivalence, reiteration, floor-holding and conflict control. Moreover, five experts on the subject validated and approved the questionnaire, showing an acceptance rate of each question ranging from 0.92 to 1 in the Aiken V coefficient, confirming its validity. Then, the researcher administered the survey and the results analyzed through the SPSS program showed a moderate positive correlation with a value of r = 0.590 between code-switching and oral production, with a statistically significant level of p < 0.001. This suggests that students who frequently apply code-switching functions tend to demonstrate better oral performance in the classroom. In conclusion, code-switching contributes positively to oral communication and represents a useful resource in the teaching and learning process of English.esALTERNANCIA DE CÓDIGOPRODUCCIÓN ORALFUNCIONESELEMENTOSCode-Switching and Oral ProductionbachelorThesis