Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.uta.edu.ec/jspui/handle/123456789/25339
Título : La interculturalidad en la programación del medio televisivo TV color canal 36 del Cantón Latacunga
Autor : Vayas Ruiz, Eliza
Olmos Matínez, Omar Sebastián
Palabras clave : INTERCULTURALIDAD
ALTERALIDAD
PROGRAMACIÓN
ANÁLISIS DE CONTENIDO
Fecha de publicación : may-2017
Editorial : Universidad Técnica de Ambato, Facultad de Jurisprudencia y Ciencias Sociales, Carrera de Comunicación Social
Resumen : This research goal aims to know the management of intercultural contents in Channel 36” TV Color” of the city of Latacunga, addressing the theoretical conceptualizations and postures related to communication, diversity, culture and communication, distinctiveness, plurality, interculturality, identity, programming and programming as speech. The methodology was based on a qualitative approach, with the technique of bibliographical-documentary research; in terms of the data collection technique, the content analysis was applied through a codebook-analysis sheet. The study concluded that channel 36 “TV Color” does have intercultural contents, all of them state a production and 1% are missing to comply with what is established in the Organic Law of Communication, the channel partiality is white-mestizo, thus not being inclusive to cultures of origin. In the analysis of contents it was possible to conclude that the individuals that belong to the mestizo cultural universe have adopted in our culture several aspects of the indigenous culture, such as dress, dance, gastronomy, but there is still no intercultural dialogue between both cultural groups, being The language the preponderant factor for the construction of a channel of communication, since the Spanish from the indigenous worldview is a language of the imposition. Language is what keeps a culture alive, some definitions of the term culture emphasize the transmission of symbols, knowledge, history, traditions from generation to generation. Generate a common code that promotes intercultural dialogue between two cultures that are in permanent contact and need recognition in diversity, plurality and otherness, to motivate intercultural dialogue is necessary the transmission of symbolic elements of the Kichwa language, that way it is encouraged The management of a common code and it tries to keep alive a very rich language in orality and stories
Descripción : El presente trabajo investigativo tiene como finalidad conocer el manejo de los contenidos interculturales en TV Color Canal 36 del cantón Latacunga, se abordaron las conceptualizaciones y posturas teóricas vinculadas con la comunicación, la diversidad, cultural y comunicación, alteridad, pluralidad, interculturalidad, la identidad, la programación, la programación como discurso. La metodología se basó en un enfoque cualitativo con la modalidad de investigación bibliográfica-documental; en cuanto a la técnica de recolección de información, se aplicó el análisis de contenidos a través de un libro de códigos, fichas de análisis. Concluido el estudio se logró comprobar que el canal de televisión TV Color canal 36 sí cuenta con contenidos interculturales, todos ellos de producción estatal y faltando 1% para cumplir con lo establecido en la Ley Orgánica de Comunicación, el sesgo del canal es blanco mestizo, no es inclusivo hacía las culturas originarias. En el análisis de contenidos se pudo concluir que los individuos que pertenecemos al universo cultural mestizos hemos adoptado en nuestra cultura varios aspectos de la cultura indígena, como la vestimenta, danza, gastronomía, pero no existe aún un diálogo intercultural entre ambos grupos culturales, siendo el idioma el factor preponderante para la construcción de un canal de comunicación, pues el español desde la cosmovisión indígena es un idioma de la imposición. El idioma es lo que mantienen vivo a una cultura, algunas definiciones del término cultura hacen énfasis en la transmisión de símbolos, conocimiento, historia, tradiciones de generación en generación. Generar un código común que promueva el diálogo intercultural entre dos culturas que están en contacto permanente y necesitan el reconocimiento en la diversidad, pluralidad y alteridad, para motivar el diálogo intercultural es necesaria la transmisión de elementos simbólicos del idioma Kichwa, de esa forma se fomenta el manejo de un código común y se trata de mantener vivo un idioma muy rico en oralidad y relatos
URI : http://repositorio.uta.edu.ec/jspui/handle/123456789/25339
Aparece en las colecciones: Comunicación Social

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
FJCS-CS-449.pdf955,68 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.